Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( argi eta garbi)

  • 1 garbi

    io.
    a. ( oro.) clean, unsullied
    b. ( odola) pure
    c. ( ura) clean, pure
    d. ( hizkuntza) pure
    e. ( urrea) fine, solid
    f. ( zikinik gabe, e.a.) spotless, immaculate
    2. ( oskarbi) clear, cloudless
    a. Kristau. pure; maitasun \garbia pure love; Ama sortzez \garbia Immaculate Virgin
    b. ( jokoa) fair, clean
    c. ( birtute oneko) pure, virtuous
    4. Fin. clear, net; pisu \garbia net weight; mozkin \garbiak net profits; soldata \garbi net salary
    5.
    a. ( egia) plain, simple
    b. ( gezurra) outright, bald-faced
    c. ( lapurreta, okerkeria, e.a.) out and out, outright
    d. argi eta \garbia pure and simple; \garbi dago ez dakitela it's {plain || clear} they don't know adb.
    1. clearly, clear; mintza hadi \garbi speak clearly
    2.
    a. ( ikusi) clearly
    b. \garbi eta garbi quite clearly; Gau osoa jaikirik igaro ondoren, garbi ikusi nuen ez nuela aita gorroto. Neure burua nuen gorroto! After staying up all night, I came to the conclusion that it wasn't my dad I hated. I hated me !

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbi

  • 2 ageri izan

    1. to appear; lehendakaria manifestaldian ageri zen the president appeared at the demonstration; hemen ez da ezer \ageri izan nothing is appearing here; Nafarroako mendi hartatik itsasoa \ageri izan da from that mountain in Navarre you can view the sea; argi eta garbi \ageri izan da nor den gure benetako adiskidea it is clear who our real friend is; munduan zehar ingelesa \ageri izan zaigu gero eta nagusiago English has shown to be more and more dominant in the world
    2. (du/ad.) to show; \ageri izan duzu ez zarela hemengoa ; it is clear you aren't from here; aukeratu diren zatiek batasun gutxi \ageri izan dute the parts chosen have been shown to have little coherence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ageri izan

  • 3 kaleratu

    du/ad.
    1.
    a. ( liburua, e.a.) to come out with, publish
    b. ( diskoa) to release
    2. ( presoa, gatibua) to release, free
    a. ( oro.) to dismiss
    b. ( enpresaren egoera txarra delako) to lay off (USA), to make... redundant (GB)
    c. ( langilea txartzat hartzen delako) to dismiss, fire, axe Argot., give sb the axe Argot.
    4. ( jakinarazi, e.a.) to declare; argi eta garbi kaleratu nahi dugu gure lehentasuna Freedonia burujabea lortzea dela we wish to make it perfectly clear that our priority is achieving an independent Freedonia da/ad. to go out; afaldu eta gero \kaleratu egin zen after lunch she went out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kaleratu

  • 4 zabal

    iz.
    1. ( plazatxoa) small square; arrandegiko \zabalean in the little fish market square
    2. extent, expanse; munduaren \zabala the expanse of the world
    3. Naut. high seas; \zabalera atera to go out to sea io.
    1. ( oro.) wide, broad; apala 20 cm \zabal da the shelf is 20 cm wide
    a. wide, vast, extensive
    b. widespread
    c. ( zentzua) broad
    3. ( p.)
    a. liberal, broad-minded
    b. ( zintzoa) sincere, honest
    c. (esa.) haien esku \zabaletik ez dugu on handirik jasoko we won't be receiving much of their generosity
    4. ( irekita) atea \zabal-\zabal utzi to leave the door wide open
    5. (esa.) itsaso \zabalean on the high seas; egun \zabalean in broad daylight adb.
    1. \zabal-\zabal erori da he fell flat down
    2. ( eroso) comfortably; zazpi lagun \zabal bizi daitezke etxebizitza hartan seven people could live comfortably in that flat
    3. ( argi eta garbi) clearly; egoera \zabal-\zabal azaldu nien I clearly explained the situation to them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zabal

  • 5 ezer

    [from e-zer (what)] izo.
    1.
    a. ( baiezkoan) something; anything; \ezer zen guztia eraman zuten they took everything that was worth anything; \ezer bailitzaion as if it mattered to her; \ezer baino lehen, gertatutakoa azaldu nahi nizueke before anything, I'd like to explain to you what's happened; \ezer baldin bada modan munduan orain, Internet da if anything is fashionable on the world scene today, it's the Internet
    b. ( galderazkoan) ; ba al duzu \ezer ere? do you have anything at all?; \ezer eraman al du? has (s)he taken anything? ; nahi duzu \ezer? do you want something?
    2. ( ezezkoan) nothing; anything; \ezer ez daki she knows nothing | she doesn't know anything; \ezer ez dagoen lekuan, eskuak garbi, \ezer dagoen lekuan, begiak argi where there's nothing, his hands are clean, where there's something, watch out ; \ezer berririk ez dago there's nothing new; ez du \ezertarako baliorik it's good for nothing
    3. \ezer ez nothing; \ezer ere ez nothing at all; zer esan duk? — \ezer ez what did you say? — nothing
    4. (esa.) \ezer gutxi daukagu we have next to nothing; \ezer batean saldu zuten they sold it for {next to nothing || a song}; \ezertara ez etorri to have no bearing | to be irrelevant; haginetako minak \ezertarakok gauza ez zarela uzten zaitu a tooth ache can lay you up; \ezer ez eta festa a big fuss about nothing; sekulako propaganda egin zuten, baina gero... joan eta \ezer ez eta festa they came out with a great advertizing blitz but then when we went, there was no big deal; \ezertan hartzen banauzu if you think anything of me; Van Goghen lana ez zuten \ezertan hartu they thought nothing of Van Gogh's work
    Jakingarria: Nothing erabiltzen da aditza baiezkoan agertzen denean edo subjektua baldin bada. Anything erabiltzen dugu aditza ezezkoan agertzen denean. Ez dut ezer nahi I want nothing edo I don't want anything. Oso gaizki da *I don't want nothing Nothing is right = Ez da ezer ongi. Oso gaizki da *Anything is right esatea baldin eta "Ez da ezer ongi" itzuli nahi badugu, zeren eta " anything ", baiezkoan izanik, "edozer" esan nahi baitu kasu horretan eta ez "ezer ez ".

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezer

См. также в других словарях:

  • Эрроминчела — Самоназвание: Erromintxela Страны: Испания, Франция …   Википедия

  • Erromintxela — Gesprochen in Spanien Spanien Frankreich Frankre …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»